Теория:

Вводными называются слова и словосочетания, грамматически не связанные с предложением.
Пример:
Наш лес, говорят, на сто верст раскинулся, но кто говорит на сто — до ста и считать только может (М. Пришвин);
Потом, как обыкновенно, я серьезно поговорил с ним и простил. (М. Пришвин)
По значению выделяются следующие группы вводных слов:
1) выражающие чувства говорящего и его отношение к высказываемому (сожаление, радость, удивление и др.): к сожалению, к несчастью, к счастью и т. д.:
Пример:
К сожалению, никто из посторонних не заглядывал в эти места (К. Паустовский);
К счастью, пробил третий звонок, и поезд тронулся (Л. Андреев);
2) выражающие оценку реальности сообщаемого (возможность, невозможность, уверенность, предположение): конечно, возможно, вероятно, очевидно, несомненно, наверно и т. п.:
Пример:
Поздно вечером к ключу, сочившемуся по лужайке, вероятно, приходили на водопой горные козлы. (В. Обручев);
Мать, наверное, приехала усталой, раздраженной (М. Горький);
Видно, так бывает на свете, видно, и Чичиковы на несколько минут обращаются в поэтов (Н. Гоголь);
3) указывающие на источник высказывания: говорят, по-моему, по словам и др.:
Пример:
Языков, обладавший, по словам Пушкина, удивительным огнем языка, в одной из своих поэм великолепно описал Волгу и Оку (К. Паустовский);
Говорят, Москва, если смотреть издали на утренней морозной заре или в золотистых летних сумерках, вся была как этот сказочный златоглавый и островерхий град (В. Солоухин);
4) указывающие на последовательность высказывания, на связь мыслей: во-первых, во-вторых, итак, наконец, следовательно, главное, кстати, между прочим, впрочем, стало быть, в частности:
Пример:
Во-первых, он по наряду увидел, что мы рыбаки, во-вторых, поторопился вручить ему ту самую, полгода хранимую, записку (В. Солоухин);
Итак, прелесть и драгоценность водоема прояснилась с первых минут (В. Солоухин);
Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову (М. Пришвин);
5) употребляемые с целью привлечения внимания собеседника, чтобы внушить ему определенное отношение к сообщаемому: видишь ли, простите, допустим, предположим и т. д.:
Пример:
Видите ли, профессор, мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения (М. Булгаков);
Ну, положим, пусть... это правда; но с какой стати? (А. Чехов);
6) указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иначе говоря, вообще, вернее, точнее, как говорится, так сказать и т. п.:
Пример:
Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой (А. Чехов);
7) указывающие меру того, о чем говорится: по крайней мере, самое большее и т. п.:
Пример:
Три дня, по крайней мере, ушло на закупку необходимого снаряжения;
8) выражающие экспрессивность: честно говоря, смешно сказать, не в обиду будет сказано, по правде и т. д.:
Пример:
По правде, я не люблю зимнюю рыбалку;
9) показывающие степень обычности того, о чем говорится: бывало, по обычаю, по обыкновению и т. п.:
Пример:
Я, бывало, в этом месте дрожью дрожу (М. Горький);
Потом, как обыкновенно, я серьезно поговорил с ним и простил. (М. Пришвин)
Вводные слова могут находиться в начале, середине и конце предложения. На письме вводные слова выделяются запятыми.
При наличии двух вводных слов между ними ставится запятая:
Пример:
Итак, к нашему удивлению, горы оказались всего в двух километрах от нас.
От предшествующих сочинительных союзов вводные слова обычно отделяются запятой. Вводное слово при этом можно поставить в другое место предложения.
Пример:
Но, быть может, читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсяникова. (И. Тургенев)
Ср.: Но читателю, быть может, уже наскучи­ло...;
но читателю уже наскучило, быть может...

Обрати внимание!
1. В вводных словах типа а значит, а впрочем и т. п., где а является компонентом вводного слова, перестановка вводного слова невозможна, запятая после а не ставится:
Пример:
А значит, он ни в чем не виноват.
2. Запятая не ставится перед вводными словами после присоединительного союза:
Пример:
И кроме того, предстояло закупить продукты и снаряжение для двухлетней экспедиции.
Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота, обычно не отделяется от него никакими знаками:
Пример:
Он достал лист бумаги и ручку, должно быть специально приготовленные заранее.
Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, небось, вдобавок, вряд ли и др.:
Пример:
Авось чего-нибудь подыщу. (А. Грин)
Слова наконец, значит, однако могут функционировать по-разному:
1) слово «наконец» является вводным, если обозначает порядок мыслей (синонимично слову еще) или дает оценку факта, показывает на отношение говорящего к событиям. В значении «после всего», «напоследок», «в результате всего» оно не является вводным и не выделяется запятыми:
Пример:
Ср.: Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову. (М.Пришвин)
Наконец мы встали и опять пошли бродить до вечера (И. Тургенев);
2) слово «значит» является вводным, если оно синонимично вводным словам следовательно, стало быть, если же оно близко по смыслу к слову означает, то является членом предложения и запятыми не выделяется:
Пример:
Ср.: Если мы сможем найти там машину, значит, прибудем к месту встречи вовремя.
— Любовь для Катерины значит много больше, чем для Варвары (Ф. Достоевский);
3) слово «однако» является вводным, если стоит в середине предложения; в начале предложения слово однако имеет значение противительного союза:
Пример:
Ср.: Давыдов, однако, уверен в необходимости поделить все по справедливости. (М. Шолохов)
Однако Давыдов уверен в необходимости поделить все по справедливости.
Источники:
Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А. Русский язык. 10-11 классы. Учебник. - М.: 2011.