Теория:

Сложное предложение, в котором два (или более) простых предложения связаны сочинительным союзом и интонацией называют сложносочиненным предложением.
Пример:
"Сердито бился дождь в окно, и ветер дул, печально воя" (А.С. Пушкин)
A. Данное сложносочиненное предложение состоит из двух частей, т.е. двух простых предложений:
 
1. Сердито бился дождь в окно; 2. Ветер дул, печально воя.

Б. Части сложносочиненного предложения независимы друг от друга:
от одной части нельзя поставить вопрос к другой. Однако две части связаны между собой сочинительной связью, при помощи интонации и соединительного союза "и".

В. Несмотря на то, что части, входящие в состав сложносочиненного предложения отличаются определенной независимостью, в целом они составляют единое смысловое целое, общую картинку изображаемого: одновременно дует ветер и в окно бьется дождь.

Связь предикативных частей в составе сложносочиненного предложения осуществляется при помощи:

а) сочинительных союзов (соединительных: и, да (= и), да и, ни – ни, также, тоже, не только – но и, как – так и; разделительных: или, либо, то – то, то ли – то ли, не то – не то; противительных: а, но, да (= но), однако, зато, же, только);

б) интонации (голос повышается в конце первой части предложения и понижается к концу всего предложения);

в) использования дополнительных средств связи: наличие общего второстепенного члена предложения для обеих частей сложносочиненного предложения. Например: "Рано утром выглянуло солнце и начался легкий дождь".
Грамматические и интонационно-смысловые особенности сложносочиненного предложения передаются на письме с помощью знаков препинания: запятая, точка с запятой, тире.
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
Пример:
Цвела черемуха, и было холодно.
Запятая перед союзом "и" не ставится в случае, если в предложении имеется второстепенный член предложения, который относится к обеим предикативным частям:
Ночью подъехала машина и мы отправились в аэропорт.

Точка с запятой ставится в том случае, если части предложения значительно распространены или осложнены:
Он никогда не плакал; зато по временам находило на него дикое упрямство... (И.В. Тургенев).

Тире необходимо ставить в том случае, если передается резкое противопоставление по отношению к первой части:
Она глядит – и сердце в ней забилось чаще и сильней (А.С. Пушкин).
Источники:
Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В. Русский язык. 9 класс. Учебник. - М.: 2011.