Теория:

Сложное предложение, в котором два (или более) простых предложения связаны сочинительным союзом и интонацией, называют сложносочинённым предложением.
Пример:
«Сердито бился дождь в окно, и ветер дул, печально воя» (А. С. Пушкин).
A. Данное сложносочинённое предложение состоит из двух частей, т. е. двух простых предложений:
 
1. «Сердито бился дождь в окно»; 2. «Ветер дул, печально воя».

Б. Части сложносочинённого предложения независимы друг от друга:
от одной части нельзя поставить вопрос к другой. Однако две части связаны между собой сочинительной связью, при помощи интонации и соединительного союза «и».

В. Несмотря на то что части, входящие в состав сложносочинённого предложения, отличаются определённой независимостью, в целом они составляют единое смысловое целое, общую картинку изображаемого: одновременно дует ветер и в окно бьётся дождь.

Связь предикативных частей в составе сложносочинённого предложения осуществляется при помощи:

а) сочинительных союзов (соединительных: и, да (\(=\) и), да и, ни – ни, также, тоже, не только – но и, как – так и; разделительных: или, либо, то – то, то ли – то ли, не то – не то; противительных: а, но, да (\(=\) но), однако, зато, же, только);

б) интонации (голос повышается в конце первой части предложения и понижается к концу всего предложения);

в) использования дополнительных средств связи: наличие общего второстепенного члена предложения для обеих частей сложносочинённого предложения. Например: «Рано утром выглянуло солнце и начался лёгкий дождь».
Грамматические и интонационно-смысловые особенности сложносочинённого предложения передаются на письме с помощью знаков препинания: запятая, точка с запятой, тире.
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
Пример:
Цвела черёмуха, и было холодно.
Запятая перед союзом «и» не ставится в случае, если в предложении имеется второстепенный член предложения, который относится к обеим предикативным частям:
«Ночью подъехала машина и мы отправились в аэропорт».

Точка с запятой ставится в том случае, если части предложения значительно распространены или осложнены:
«Он никогда не плакал; зато по временам находило на него дикое упрямство»... (И. В. Тургенев).

Тире необходимо ставить в том случае, если передаётся резкое противопоставление по отношению к первой части:
«Она глядит — и сердце в ней забилось чаще и сильней» (А. С. Пушкин).
Источники:
Разумовская М. М., Львова С. И., Капинос В. И., Львов В. В. Русский язык. 9 класс. Учебник. — М.: 2011.