Теория:

А21. Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения.
Максимальное количество баллов: 1 из 30.

Трудности в отличии вводных слов от служебных частей речи, а также от некоторых слов –  членов предложения.
 
Обрати внимание!
Список слов и выражений, которые никогда не выступают в функции вводных слов и не выделяются запятыми:
Пример:
авось, буквально, будто, вдобавок, в завершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы.
Различие одних и тех же форм в роли вводных слов и в роли членов предложения
Пример:
Он_ очевидно_ отдыхает. Его превосходство всем_  очевидно.
Я_ кажется_ вас поняла. Она_ кажется_ утомленной.
Члены предложения связаны между собой синтаксической связью, поэтому к каждому из них можно поставить вопрос от другого члена предложения. Омонимичные вводным словам члены предложения часто играют роль сказуемого.
Пример:
Он, очевидно, отдыхает. Его превосходство всем  очевидно.
Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной.

Слова вообще, кстати, собственно, короче, по правде, в сущности, точнее являются вводными и выделяются запятыми в том случае, если к ним можно добавить слово говоря, например:
Вам, кстати, можно было бы и не торопиться. (кстати говоря)
В противном случае перечисленные слова являются членами предложения и не выделяются запятыми:
Пример:
Вы пришли очень кстати.
Роль в предложении слова однако
Ветер гудел всю ночь_ однако_ дождь так и не собрался.
Ветер гудел всю ночь, дождь_ однако_ так и не собрался.
 
Однако может быть союзом, близким по значению союзу но. В этом случае после него запятая не ставится.
Ветер гудел всю ночь, однако дождь так и не собрался.
Однако может быть вводным словом, если оно стоит в середине или в конце предложения и не служит для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения. В этом случае оно выделяется запятыми.
Ветер гудел всю ночь, дождь, однако, так и не собрался.

Роль в предложении слова наконец
Шли они, шли и_ наконец_ вышли к лесу.
Во-первых, он стар, во-вторых, слаб_ наконец_ у него плохая память. 
Наконец может быть обстоятельством времени в значении «напоследок», «под конец». В этом случае оно не выделяется запятыми.
Шли они, шли и наконец вышли к лесу.
Наконец может быть вводным словом, которое не является членом предложения и отражает порядок подачи материала говорящим. В этом случае оно выделяется запятыми.
Во-первых, он стар, во-вторых, слаб, наконец, у него плохая память.
Знаки препинания при вводных словах
Вводные слова и сочетания выделяются запятыми.
Пример:
Янтарь, собственно говоря, не является настоящим камнем.
Если вводное слово стоит после ряда однородных членов перед обобщающим словом, то вместо первой запятой ставится тире.
Пример:
Городничий, судья, смотритель богоугодных заведений — словом, все чиновники в городе берут взятки.
Если вводное сочетание реализовано не полностью, то после него ставится тире.
Пример:
С одной стороны, герои его вполне обыкновенны, с другой — сама их обыкновенность намеренно преувеличена.
Одни и те же формы в роли вводных слов и в роли членов предложения
Пример:
Он, очевидно, отдыхает. Его превосходство всем очевидно.
Я, кажется, вас поняла. Она кажется утомленной. Кажется, что ветер стихает.
Слова, которые обычно не являются вводными :
  
авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы.
Слова однако и наконец
Однако может быть союзом, близким по значению союзу но.  
Однако может быть вводным словом, если оно стоит в середине или в конце предложения и не служит для связи однородных членов предложения или частей сложного предложения.
Пример:
Ветер гудел всю ночь, однако (но) дождь так и не собрался. Ветер гудел всю ночь, дождь, однако, так и не собрался.
Наконец может быть обстоятельством в значении «напоследок», «под конец». 
Наконец может быть вводным словом, которое не является членом предложения и отражает порядок подачи материала говорящим.
Пример:
Шли они, шли и наконец вышли к лесу. Во-первых, он стар, во-вторых, слаб, наконец, у него плохая память.
Знаки препинания при вводных предложениях
1. Выделение с помощью запятых.
Пример:
Он, я уверен, будет огорчен.
2.  Выделение с помощью скобок. Применяется, когда вводное предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).
Пример:
Мой приход (а я это успел заметить) несколько смутил гостей.
3. Выделение с помощью двух тире. Применяется, когда вводное предложение имеет характер дополнительных замечаний или пояснений к высказываемой мысли (в этом случае его называют также вставной конструкцией).
Пример:
Купцы — их было трое — держались солидно.
Выбор между скобками и тире при выделении вводных предложений не регламентируется школьными правилами. Считается, что скобки — более сильный выделяющий знак.